跨越國界的十年友情:一段台日兄弟情的深刻告別
2025-11-28 · 2 分鐘閱讀

跨越國界的十年友情:一段台日兄弟情的深刻告別

一段相識十年的台日友情 我有一位認識十年、也在台灣生活超過十年的日本朋友。我們一起燒肉、喝酒、露營、打球,許多日常片段交織成我們之間自然又深刻的情誼。而我會的日文,有一半都多虧了他。 這些年,我們來自不同國家,說著不同語言,卻一起笑、一起醉…

## 一段相識十年的台日友情

我有一位認識十年、也在台灣生活超過十年的日本朋友。我們一起燒肉、喝酒、露營、打球,許多日常片段交織成我們之間自然又深刻的情誼。而我會的日文,有一半都多虧了他。

這些年,我們來自不同國家,說著不同語言,卻一起笑、一起醉、一起在生活裡跌跌撞撞。那不是刻意經營的友情,而是時間慢慢堆疊出的信任與理解。

---

## 最後一次相聚:移居北海道前的告別

這次,是他移居回北海道前的最後一次見面。我們握著彼此的手、緊緊擁抱,那一瞬間,誰也沒說太多話,卻都紅了眼眶。

タイガー:
「日本に帰っちゃうのは本当に寂しい。でも、また会える日を楽しみにしてる。その時は一緒にいっぱい飲もうね。」

光:
「本当に寂しいですね。でも、どこにいてもあなたは最高のアニキです。」

語言或許不同,但那份情感,是不用翻譯的直覺。

---

## 十年不長不短,卻足以成為一輩子的片段

十年的時間,說長不長,說短不短。但那些一起走過的日子,早已超越「朋友」的界線,更像家人、像兄弟。

來自不同國家,擁有不同文化背景,卻能一起哭、一起笑,共同分享人生的喜怒哀樂,這樣的相遇,真的很難得。

> ありがとう、兄弟。次会うときは俺がおごるよ。

---

## 另一種說法:他眼中的這段友情

台湾で十年以上住んでいる日本の友だちがいます。一緒に焼肉したり、お酒を飲んだり、キャンプしたり、野球したり。僕の日本語の半分くらいは、彼のおかげです。

今回は北海道に帰る前、最後に会いました。手を握って、ハグして、少し泣きそうになった。

十年の時間、本当に早かった。国も言葉も違うけど、一緒に笑って、一緒に泣ける友だちに出会えてよかった。

---

## 結論:真正的友情,不會被距離打散

即使未來各自生活在不同城市、不同國家,這段情誼也不會被距離沖淡。它會留在記憶裡、留在彼此的人生故事中,成為一段溫暖的存在。

有些朋友,不需要天天見面,卻始終知道:無論在哪裡,彼此都還在。

---

## 延伸標籤

#台日友情 #跨國友誼 #北海道生活 #日本朋友 #兄弟情 #感動時刻 #離別與重逢 #人生片段
發布時間:
⚠️ marked 載入失敗,文章以純文字顯示。請確認 build/部署環境有安裝依賴並重建。